شعر حافظ پیامی فراگیر، جهانی و قابل تجربه دارد

شعر حافظ پیامی فراگیر، جهانی و قابل تجربه دارد

به گزارش آباجان به نقل از ایرنا از روابط عمومی کتابخانه و موزه ملی ملک، احسان‌الله شکراللهی، شاعر و استاد زبان فارسی و مدیر انتشارات مجلس شورای اسلامی در آیین بزرگداشت حافظ شیرازی در نشستی با عنوان «سخن حافظ از شرق تا غرب عالم» به مناسبت روز حافط ( ۲۰مهر) درباره «پیام جهانی حافظ» گفت: اگر چه شعر و به خصوص شعر حافظ ترجمه‌ناپذیر است، اما ابیات معدودی را می‌توان یافت که جدای از زبان، پیامی فراگیر و جهانی و قابل تجربه دارند و برخی نمونه‌ها را برشمرد.

شکراللهی پیام جهانی را ابیاتی دانست که مساله آن مسئله جهان باشد، رنگی از بومی‌گری در آن نباشد و اساطیر محلی در آن به کار نرفته و ساخت زبانی نداشته باشد که در ترجمه از بین برود، مفهومی مطلق باشد که به انسان کلی بستگی داشته باشد.

پروفسور بلرام شوکلا، استاد زبان سانسکریت و فارسی و شاعر سرشناس در این نشست درباره «بازتاب حافظ در هندوستان» سخن گفت و به تأثیرات متقابل حافظ و هندوستان پرداخت.

وی به این نکته اشاره کرد که بسیاری از شاعران هند، به زبان‌های فارسی، سانسکریت و اردو، علاوه بر تأثیرپذیری از اندیشه حافظ، به استقبال زبان او رفته و اشعاری با وزن و قافیه و مضمون شعر او نوشته‌اند و از سویی حافظ هم از اشعار فارسی‌گویان و شعرای پیش از خود در شبه‌قاره نظیر امیرخسرو دهلوی و سیدحسن سجزی بهره و حظ تمام برده است.

علیرضا دولتشاهی پژوهش‌گر و لهستان‌شناس، با اشاره به «حضور اندیشه حافظ و تأثیر او بر ادبیات و هنر کشور لهستان» با تشریح نخستین آشنایی لهستانی‌ها با ادبیات فارسی و به‌ویژه حافظ، به سیر گسترش آشنایی با حافظ در لهستان پرداخت.

وی از جمله شاعران لهستانی است که تحت تاثیر اشعار حافظ بوده به «نوروید» و سروده او با نام «حافظ» بر موسیقی لهستانی نیز اثر گذاشته و به نمونه‌هایی از این موسیقی اشاره کرد.

نوشاد رکنی، رئیس کتابخانه ملک و نسخه‌پژوه نیز در این نشست با اشاره به اشعار حافظ و فضاهای فراموش شده به سخنرانی پرداخت.

وی در سخنان خود به برخی فضاهای معماری درون شعر حافظ (نظیر رواق، طنبی، مصطبه، شاه‌نشین و غیره) و تغییرات معنایی و فضایی آن در طول زمان و بدفهمی‌هایی که این تغییرات باعث آن شده است اشاره کرد.

در حاشیه این برنامه اجرای موسیقی ایرانی با آواز حسین علی‌شاپور و تار احسان عبایی به صورت بداهه‌خوانی و بداهه‌نوازی اشعار حافظ در نغمه شوشتری دستگاه همایون اجرا و مورد استقبال قرار گرفت. افزون بر آن برخی نسخه‌های خطی خاص و شاخص دیوان حافظ در کتابخانه و موزه ملی ملک در کنار این نشست به نمایش در آمد.

کتابخانه و موزه ملی ملک با برگزاری نشستی تحت عنوان «سخن حافظ از شرق تا غرب عالم» به پیشواز روز بزرگداشت این شاعر پرآوازه ایرانی رفت.

حتما ببینید

ممکن نیست ایران قبل از رودکی شاعر و نویسنده نداشته باشد

ممکن نیست ایران قبل از رودکی شاعر و نویسنده نداشته باشد

احمد تعمیم‌داری در گفت‌وگو با خبرنگار کتاب آباجان به نقل از ایرنا، با تاکید بر …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *