ادریانا ابراهیم از برگزیدگان بخش داستان کودک اولین دوره جایزه جهانی ادبیات فلسطین در گفت وگو با خبرنگار فرهنگی آباجان به نقل از ایرنا اظهارکرد: قلم ترسیمکننده ارتعاشات روح انسان است و حوادثی که امروز در حال تجربه آنها هستیم، بلافاصله بر صفحات سفید ظاهر خواهد شد. اهالی قلم، رنج مردم در غزه و جنوب را به تصویر میکشند و آنچه مقاومت از قهرمانیها و پیروزیها به دست میآورد، مینویسند. در جبهه رسانهای و جبهه جنگ روانی قلم نویسندگان بیدار میماند و دروغهای صهیونیستها را آشکار میکند.
وی افزود: ترور بسیاری از نویسندگان و متفکران توسط اسرائیل در طول تاریخ، گواه قطعی بر این مسئله است که علیرغم تلاشهای مستمر و مذبوحانه برای تحریف حقایق، ادبیات در جلب توجه جهانیان به مسئله فلسطین و خدمت به آن بسیار مؤثر است. مسئله فلسطین زخمی بر وجدان بشر است و از کودکی آن را درک کردهام؛ بنابراین باید خون این زخم روی صفحات من میریخت.
انتخاب آثار قوی و ترجمه این آثار به همه زبانهای جهان و همچنین مشارکت در همه نمایشگاههای کتاب عربی و بینالمللی راهی برای گسترش دامنه مخاطبان جهانی استابراهیم با بیان اینکه از طریق پیامی در فیسبوک با جایزه فلسطین آشنا شدم، تاکید کرد: مسابقات ادبی به طور کلی برای بسیاری از افراد انگیزهای برای نوشتن است. ازاینرو، جایزه جهانی ادبیات فلسطین نویسندگانی را که مسئله فلسطین را در قلبهایشان دارند، به نوشتن با تمام احساسات و تواناییهایشان درباره این مسئله تشویق میکند.
وی افزود: قلمها اسلحه نویسندگان در جنگ نرم علیه صهیونیستها هستند؛ بنابراین برگزاری جوایز انگیزهها و همتها را برمیانگیزد و این اسلحهها را در برابر کسانی که تلاش میکند حقایق را پنهان و تحریف کنند، به کار میگیرد.
به گفته وی انتخاب آثار قوی و ترجمه این آثار به همه زبانهای جهان و همچنین مشارکت در همه نمایشگاههای کتاب عربی و بینالمللی راهی برای گسترش دامنه مخاطبان جهانی است.
این نویسنده اهل سوریه ادامه داد: برگزاری کارگاههای ادبی ویژه مسئله فلسطین نقش بزرگی در افزایش تولید آثار ادبی دارد و به ایجاد مسابقهای با محتوای تکمیلی برای مسئله فلسطین کمک میکند. بدین ترتیب، کتابخانههای فلسطینی نیز با آثار زیادی غنی میشود که فراتر از چارچوب مسابقات سنتی است، مسابقاتی که معمولاً با سه اثر برتر پایان مییابند و بسیاری از آثار خوب در این فرآیند نادیده گرفته میشوند. به عنوان مثال، اگرچه آثار ارسالی به دبیرخانه اولین دوره جایزه فلسطین، بیش از ۳۰۰ اثر بود؛ اما در پایان، تنها سه اثر از هر چهار بخش این جایزه انتخاب شدند که در مجموع ۱۲ اثر میشد. اما این بدان معنا نیست که آثار بسیاری که به مرحله نهایی نرسیدند، آثار خوبی نبودهاند بلکه به این معناست که جایزه به رقابتی میان محتوای غنیسازی شده آثار خوب بدون توجه به تعداد آنها میپردازد.
میتوان نویسندگان نسل جدید را با برگزاری مسابقات، کارگاههای ادبی و ارائه کمکهای مالی و قرارداد با نویسندگان در این موضوع مانند آنچه برخی نهادها انجام میدهند، تشویق کردابراهیم خاطرنشان کرد: میتوان نویسندگان نسل جدید را با برگزاری مسابقات، کارگاههای ادبی و ارائه کمکهای مالی و قرارداد با نویسندگان در این موضوع مانند آنچه برخی نهادها انجام میدهند، تشویق کرد.
به گفته وی همکاری بینالمللی در زمینه ادبیات مقاومت با ارتباط با شعبههای اتحادیه نویسندگان و وزارتخانههای فرهنگ در کشورهای مختلف و همچنین اعزام هیاتهایی از نویسندگان به سمینارها و جشنوارهها و تظاهرات فرهنگی مربوط به مسئله فلسطین و برگزاری سخنرانیها و کارگاههای آموزشی و جذب نویسندگان از کشورهای مختلف انجام میشود.
وی تاکید کرد: این جایزه به تنهایی شکافهای موجود را در تولیدات ادبی درباره موضوع فلسطین جبران نمیکند. این شکاف را میتوان با احیای بسیاری از مناسبتهای مربوط به فلسطین و برگزاری مسابقات به افتخار آن مناسبتها پر کرد. برای مثال یادبود روز زمین، روز جهانی قدس، برگزاری مسابقات با نام نمادهای فلسطین، برگزاری مسابقه غسان کنفانی برای داستان و رمان، مسابقه ناجی العلی برای کاریکاتور فلسطینی، مسابقه محمود درویش برای شعر، مسابقاتی در حوزه ادبیات نمایشی فلسطین، مسابقه بهترین فیلمنامه مربوط به فلسطین و پذیرش آثار و تولید آنها، ترجمه آثار نمایشی تولیدشده قبلی و پخش آنها از تلویزیونها و برگزاری روزهای سینمایی که در آن فیلمهای مربوط به مسئله نمایش داده میشوند.
ابراهیم گفت: مهمترین مفاهیم درباره مسئله فلسطین این است که اسرائیل رژیمی غاصب و اشغالگر است که باید از بین برود. مسئله فلسطین عدالت است و مردم فلسطین حق دارند در برابر این اشغالگر مقاومت کنند، فلسطین و اسرای زندانها را آزاد کنند و روی سرزمینشان زندگی شرافتمندانهای داشته باشند.
اختتامیه اولین دوره جایزه جهانی ادبیات فلسطین آبان ماه ۱۴۰۱ در بیروت برگزار شد.
«کلید بازگشت» عنوان کتاب ترجمه شده ادریانا ابراهیم «احراس العوده»، روایتگر داستان شهروندان فلسطینی است که با ظلم اشغالگران صهیونیسم به سراسر دنیا آواره شده اند. کسانی که با عشق به وطن هر روز خود را سپری می کنند و به امید نابودی این دشمن بشریت سر به بالین می گذارند مقاومت و پایداری مردم مظلوم فلسطین به ویژه کسانی که در غزه زندگی سخت را تجربه می کنند صدا مظلومیت مسلمانان را به گوش همه جهانیان رسانده اند. کم کم صدای عدالت خواهی جوانان اروپا و آمریکا هم به گوش می رسد. گویا زمان نصرت الهی و پیروزی مظلومان فلسطین نزدیک است.