به گزارش آباجان به نقل از ایرنا از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، سیدقاسم ناظمی با بازدید از بخشهای مختلف این مرکز فرهنگی از امکانات و ظرفیتهای آن کسب اطلاع کرد.
وی در دیدار با حسین نازلی آیدین مدیر انتشارات فجر و تونجر ناملی مدیر آکادمی فجر طرفها بر ضرورت تماسهای بیشتر و توسعه همکاریهای دوجانبه تأکید کردند.
حسین نازلی آیدین مدیر انتشارات فجر در گزارش کوتاهی از سابقه فعالیتهای خود در حوزه ترجمه و نشر آثار اندیشمندان برجسته جهان اسلام، ترجمه و چاپ آثاری از نویسندگان ایرانی را بخشی از کارنامه غنی خود در حوزه نشر برشمرد و ترجمه و چاپ تمام آثار مرحوم علی شریعتی را از سوابق ماندگار انتشارات فجر عنوان داشت و بر تداوم این فعالیتها تأکید کرد.
در ادامه تونجر ناملی مدیر آکادمی فجر، با معرفی این نهاد گفت: ما برای دانشجویان علوم انسانی در رشتههای الهیات، حقوق، کلام، تصوف، تفسیر، ادبیات عرب و … کلاسهای کمکی برگزار می کنیم تا دانشجویان بتوانند با رفع نواقص خود، دروس خود را با موفقیت در دانشگاهها به پایان برسانند.
ناظمی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آنکارا نیز به دلیل ترجمه و نشر آثار بزرگان حوزه فکری کشورمان توسط انتشارات فجر از مدیر و کارکنان این موسسه قدردانی کرد و بر حمایت رایزنی فرهنگی کشورمان از فعالیتهای فرهنگی این موسسه تأکید داشت.
وی همچنین آمادگی خود را برای برپایی کلاسهای آموزش زبان فارسی در موسسه فرهنگی انتشاراتی فجر اعلام و بر ترجمه و چاپ آثار اندیشمندان معاصر ایرانی تأکید کرد.
در پایان این دیدار، مدیران موسسه انتشارات و آکادمی فجر از برگزاری برنامه های مشترک به مناسبتهای مختلف در این موسسه استقبال کردند و مقرر شد، ضمن بررسی نیازهای آموزشی در زمینه یادگیری زبان فارسی، با رایزنی کشورمان برای برگزاری کلاسهای آموزش زبان فارسی در این موسسه همکاری کنند. همچنین مدیر انتشارات فجر آمادگی خود را برای ترجمه آثار و معرفی شخصیت های فکری و علمی معاصر ایران اعلام کرد.